Willkommen auf der Website von ATLAS Traduction
ATLAS ist die Association de Traducteurs en Langues Appliquées de Stendhal („Verein der Übersetzer in Angewandten Fremdsprachen von Stendhal“) (Université Grenoble Alpes).
ATLAS ist ein Jungunternehmen, das von Studierenden des Masterstudiengangs 2 Multilinguale Fachübersetzung der Universität Grenoble Alpes geleitet wird. ATLAS bietet Ihnen Dienstleistungen rund um vier Hauptbereiche an:
Wir übersetzen Ihre Inhalte aller Art (Schrift, Video, Audio…) und aller Fachgebiete (Recht, Technik…) originalgetreu.
Wir stellen sicher, dass Ihre bereits übersetzten Inhalte mit dem Ausgangstext übereinstimmen. Wir überprüfen auch Ihre Inhalte gemäß den spezifischen Regeln der französischen Sprache (Grammatik, Typographie…).
Unser Team hilft Ihnen, die Sprachbarriere zu überwinden, indem es Ihnen Dolmetschdienste für Ihre Sitzungen, Konferenzen usw. anbietet.
Unser Team bietet Dienstleistungen zur Erstellung und Verwaltung von Terminologiedatenblättern und -glossaren für Ihre Fachgebiete an.
Das Juniorunternehmen ATLAS freut sich, Ihnen seine Dienstleistungen in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Lektorat und Proofreading in seinen sechs Arbeitssprachen anbieten zu können: Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Japanisch und Russisch. Alle unsere Mitglieder freuen sich darauf, Ihnen professionelle Qualitätsarbeit zu liefern, unabhängig von Ihrem Projekt.
Kundenbedürfnisse zugeschnittenes
Dienstleistungsangebot
01
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Japanisch und Russisch.
02
Technik, Recht, Medizin, Verwaltung, Wissenschaft und Marketing.
Unsere Werte
Wir bieten Ihnen unsere Leistungen zum günstigsten Preis an, ohne die Qualität der geleisteten Arbeit zu beeinträchtigen.
Jeder Auftrag wird von einem Projektmanager geleitet, der den reibungslosen Ablauf des Übersetzungsprozesses in allen Phasen beaufsichtigt und dem Kunden stets zuhört.
ATLAS achtet auf die Phraseologie und die Terminologie des Fachgebiets und des Unternehmens. Wir bieten ein systematisches Korrekturlesen durch einen Muttersprachler, sowie eine gepflegte Sprache und die Einhaltung der Normen und Konventionen der Zielsprache.
Wir verpflichten uns, die im Kostenvoranschlag ausgehandelten Fristen einzuhalten.
UNSERE WERKZEUGE
BENÖTIGEN SIE EINE ÜBERSETZUNG?
Haben Sie ein Projekt, das Sie uns gerne mitteilen möchten? Warten Sie nicht länger und fordern Sie online mit wenigen Klicks ein Angebot an.