ATLAS erfüllt Ihre Wünsche
Angesichts der wachsenden Nachfrage im Bereich Fremdsprachen und des immer wichtigeren Anspruchs an Qualität und Produktivität hat sich die traditionelle Rolle des Übersetzers oder der Übersetzerin geändert und umfasst heute neue Tätigkeiten. Mit dem Ziel, die Übersetzer*innen von morgen bestmöglich vorzubereiten, verpflichtet sich der TSM-Masterstudiengang, die Studierenden für alle Tätigkeiten des Übersetzerberufs auszubilden. Die Rolle von ATLAS besteht darin, authentische Arbeitsbedingungen zu schaffen, um die Studierenden auf ihr zukünftiges Berufsleben vorzubereiten.
Ob Sie ein Unternehmen, ein Verein, ein Privatkunde oder eine Privatkundin sind, ATLAS bietet Ihnen Dienstleistungen für Übersetzungen, aber auch für Korrekturlesen/Proofreading, Dolmetschen und Terminologie an.
Unsere Sprachpaare
Jedes Jahr bietet ATLAS Dienstleistungen in den Sprachpaaren der M2-Studierenden an. Alle unsere Übersetzungen werden von Muttersprachler*innen überprüft.
EN
Englisch <> Französisch
ES
Spanisch <> Französisch
DE
Deutsch > Französisch
JA
Japanisch > Französisch
RU
Russisch <> Französisch
Unsere Fachgebiete
Handbücher, Beipackzettel, Gebrauchsanweisungen, populärwissenschaftliche Werke usw.
Verträge, Vereinbarungen, notarielle Urkunde, Geburtsurkunde, Familienbuch usw.
Artikel, Leitartikel, klinische Fälle, populärwissenschaftliche Zeitschriften, kommentierte Analysen usw.
Formulare, Briefe, Diplome, Zeugnisse usw.
Artikel, populärwissenschaftliche Zeitschriften usw.
Broschüren, Kataloge, Websites, Produktdokumentationen, Transkreation usw.
BENÖTIGEN SIE EINE ÜBERSETZUNG?
Haben Sie ein Projekt, das Sie uns gerne mitteilen möchten? Warten Sie nicht länger und fordern Sie online mit wenigen Klicks ein Angebot an.